第一百零五章 卡拉卡洛尔 (第1/3页)

加入书签

第105章 卡拉?卡洛尔?

“《小王子》是今年集团的主打业务……安娜,你知道这意味着什么么?”奥斯本问道。

“知道,这本书对Scholastic出版公司很重要,对您也很重要。”安娜轻声说。

做一本书可是很贵的。

尤其是《小王子》走的精装经典风格的作品,纸张用的都是荷兰产的加厚纯制纸,要比普通出版物常用的轻质纸贵个三到五倍。

在疫情下整个造纸印刷业都在涨价的背景下,集团向印刷厂所预定的起印量也依然高达几十万册的量级。

这只是印刷。

还有宣发成本更是惊人。

和电影宣发流程差不多,要在全欧洲的各大报纸上打书评,在亚马逊,GoodReader(国际豆瓣)上买广告,译者和读者的几十场见面会、全欧洲各大连锁实体书店举办相关的活动……等等等等。

海量的美刀抛了出去。

这是一本不允许失败的书,也没有理由失败。

说句不客气的话,这本准备新出版的《小王子》已经具备了成为新的经典名家名译畅销书的一切因素。

如果奥斯本做不好,亏损倒还是小事,董事会是真的会怀疑你的能力的。

“那你也应该知道,插画师对《小王子》这类的童话书的重要性的吧。”奥斯本语气平静的反问。

颜值决定销量。

对于经典着作来说,更是如此。

伱卖的是《小王子》,别的出版社卖的也是《小王子》,

凭什么要买你的版本?

外国实体书市场销量高,竞争也强,可能一个书架上摆了五六种不同的版本。

决定读者购买选择的首先是翻译的质量。

类似东夏讲究些的专业读者,买莎士比亚要买朱生豪版本的,读屠格涅夫的小说要读丰子恺的,巴尔扎克的作品要选傅雷翻译版本的……

其次就是插画和封面。

若说一本译作的翻译质量是图书的“骨”。

那么插画师所设计的插画,就是一本图书的“皮相”。

一本漂亮的、配图有高级感的书,读者天生就会喜欢。

从某种意义上来说,插画,尤其是封面插画是否能吸引读者,甚至比内容更加重要。

人是视觉动物。

无论这

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

↑返回顶部↑

上一章 书页/目录 下一页

言情小说相关阅读: 侯门主母重生,她脚踩渣男逆袭了 惹我?开局就让你跪下求治病 娱乐:京圈少爷的我成顶流了? 穿越年代,做交通员的那些年 穿书流放,我解锁了女主的机缘 穿到古代农家:我靠做生意致富 全班穿越,世子妃流放荒地封神了 带着媳妇混吃等死 从垃圾区开始 穿到女尊国后我抛夫弃子了 嫡女重生美又飒,镇北王拿命宠 长相思衍生之忆思苦 延误亲情轻于叶,叛意已决你哭啥 夫君今天又挨揍了 重生成流水线女工 七零:我穿成年代文病弱女炮灰 氪命无敌,开局把妖鬼打成灰 狐温也,耳朵给我捏一下 春衫乱,权臣兄长掌心宠 快穿:男主他又对我一见钟情了